Сон і дійсність, гра і реальність переплетені в романі Олексія Нікітіна настільки химерно, що мимоволі згадуються парадоксальні слова Володимира Набокова про життя, яке наслідує літературі. Стародавня китайська гра, таємниці бібліофілів, загадка третього тому «Мертвих душ» Миколи Гоголя — автор вдало поєднує сюжетну захопливість із високими метафорами, що набувають у міру розвитку химерного сюжету майже пророчої і часом страхітливої глибини. \"Заголовком роману стала назва давньої китайської гри — «Маджонг». Маджонг — шансова гра, в якій уміння і везіння розподілені мало не в ідеальній пропорції фіфті-фіфті, що, зрозуміло, має особливий сенс: рівно наполовину ти граєш сам — і розпоряджаєшся своїм життям,— а на іншу половину тобою грає доля.\" Віктор Топоров, літературний критик, публіцист.